Archiv für die Kategorie „Geschichten aus dem Nähkästchen“
Fußball
Auch hier laufen die Vorbereitungen für DAS Großereignis. Malina hat in der Schule die Fußball-AG gewählt: „Mama, die anderen haben alle echte Spielertrikots!“ Das stimmt so natürlich nicht. Ein weißes Shirt vom Lagerverkauf lag eh noch im Nähzimmer.
Mit den neuen Stickdateien von Sonja und hamburgerliebe, dazu je einen Glitzerball vorne und hinten wurde es im Laufe des Nachmittags veredelt.
Ich besticke fertige Shirts neuerdings immer von innen, krempele sie also auf die linke Seite und spanne sie ein oder klebe sie auf Klebevlies. Seitdem ich es so mache, ist mir kein anderer Shirtteil mehr unter die Nadel geraten.
Die kleinen Fußballer brauchen Anhänger, daher hatte Malina auch genug zu tun.
Neben dem Sticken waren sie mit dem Kick It!-Band, auch im hamburgerliebe-Design, schnell genäht.
Dazu noch ein langes Schlüsselband mit Karabiner für Malinas Busfahrkarte. FERTIG!
EDIT: Hier bei Caro findet ihr eine tolle bebilderte Anleitung, wie sich Shirts gut besticken lassen. Dankeschön, Caro!
We are preparing for the World Cup, too.
Malina has chosen the soccer team at school and needs a real soccer shirt, because “ everybody has one, Mum!“
I found a leftover shirt of our fabric sale:
New embroidery designs by Sonja and hamburgerliebe, a glitter ball for the front and back.
I fold shirts on the left side before placing them into the hoop. It prevents the other shirt parts being stitched together.
Malina did keychains for her team.
Quickly made with Kick It!-ribbon, designed by hamburgerliebe, too.
And a long keychain for Malina’s busticket – READY!
Unser Gästezimmer
Da einige unserer großen Kinder schon auf eigenen Füßen stehen, bzw. ausgezogen sind, haben wir seit einiger Zeit ein Gästezimmer unter dem Dach. Letztes Jahr waren dort tausende Wespen IM Dach zu Gast, so musste diesen Frühling renoviert werden.
Die uralten Kieferbetten sind geblieben, aber ich habe sie „aufgefrischt“. Im bunten Möbelhaus habe ich die gestreiften Flecedecken, den grandiosen Punktestoff und einen Satz kleiner Kissen eingekauft. Für eine Tagesdecke waren die Fleecedecken zu kurz, deshalb ist die erforderliche Länge mit dem Punktestoff ergänzt worden. Die Kissen sind jetzt ebenfalls in die Punkte gehüllt. Jedes Kissen ziert ein anderes Motiv aus dem brandneuen Kreativ-Ebook „I love music“ von Jolijou.
Wer hat schon so ein frisch, fröhliches Gästezimmer mit Musik? :-)))
Das Kreativ-Ebook gibt es ab morgen im Shop, die passende Stickdatei mit Buttons und kleineren Motiven bei HUUPS!
Since some of our kids are grown up and already moved out, we now have spare room for guests.
First we had to get rid of a wasps‘ nest however – a good occasion to renovate and redecorate.
We kept the old pine beds but I decided to freshen them up with terrific I*EA fabric.
The fleece blankets were to short and I extended them with polka dot fabric. The pillows got a dotty look to and I appliqued different motives of Jolijou’s brandnew epattern.
Do you know anybody with a musical guest room like this? :-)))
Epattern available at the shop, matching embroidery designs at HUUPS!
Ein Fräulein braucht ALLES…
… und ALLES ist in mymakis brandneuem Buch:
„Alles, was Fräulein so braucht“
enthalten. Naja, es ist nicht direkt in dem Buch, aber ihr könnt es euch und euren Freundinnen/Müttern/Töchtern… einfach selbermachen.
Das Buch enthält das allerhübscheste Inhaltsverzeichnis der Welt… schmelz…
Alle Nähgrundlagen für die Projekte und das nötige Zubehör sind ausführlich und für Beginner verständlich erklärt.
Viele Bilder und fröhliche Texte zaubern schon vor dem Nähen nicht nur ein Lächeln ins Gesicht.
Die Nähanleitungen sind super ausführlich und gründlich getestet und probegenäht 😉
Ihr erfahrt auch, wie ihr mymakis witzige Aufnäher selber völlig easy herstellen könnt.
Alle Figuren zum Drucken, die Stickdatei und die Schnittmuster befinden sich auf der beiliegenden CD.
Falls ihr auch so begeistert von dem Buch seid wie ich, dann warten unzählige süße Mäuschen auf euch ab Donnerstag bei farbenmix!
… and EVERYTHING you find in mymakis brandnew book:
„Alles, was Fräulein so braucht“
*Anything a young miss needs*
Well, it’s not IN the book, but a bunch of patterns how to make those things!
The most beautiful index in the whole wide world… sigh…
All the basics for the projects are easy to understand. Even for beginners.
A lot of pictures and cheerful text make the book a lot of fun.
The instrucions are detailed and tested many times.
Included is a tutorial how to make your own appliques.
Patterns, embroidery files and other stuff are on the included CD.
I hope you are as enthusiastic as I am. And myriads of mice are awaiting you on Thursday at farbenmix!
Wochenende
Endlich mal hier im Norden ohne Jacke draußen…
… bunt shoppen…
… Rollschuh fahren…
… lecker Würstchen essen…
… oder einfach nur wild spielen 🙂
Schnittmuster Hose ZORRA, Abwandlung Shirt GITTA, demnächst neu
Velours-Aufbügelmotive bei PeppAuf
Finally warmer weather…
… colourful shopping…
… roller-skating…
…yummy sausages …
… playing wildly 🙂
pattern: Pants ZORRA, Shirt GITTA, soon available
Velours-iron-ons, glitter iron-ons you can get here: farbenmix-shop
Tischset und Glasuntersetzer
Das vorerst letzte Mal türkise Deko 🙂
Ganz einfache Glasuntersetzer aus Filz: unten Kunstfilz, darüber Wollfilz, dazwischen in Bändchen aus Webband, als oberstes ein schönes Stöffchen mit dem Matratzenstich appliziert.
Dies ist eine supereinfache, fixe Variante.
Dies und die Untersetzer HIER sind die edlen, aufwändigeren Exemplare. Nach der Beschreibung von sweetcaroline aber auch nicht schwierig selber zu nähen.
More turquoise 🙂
Simple coaster made of felt. The top layer is wool felt, the lower synthetic. In between a ribbon remnant. I used a nice fancy stitch to applique a pretty piece of fabric.
A very easy and quick technique.
These and those placemats are more elaborate. If you need a tutorial look here at sweetcaroline.
Fixe Tischdecke
Der alte Kieferntisch, welcher viele Geschichten unserer Kinder erzählen könnte, wurde einfach abgeschliffen und türkis angepinselt.
Beim bunten Möbelhaus hatte ich mich in den leinenartigen, mit weißen dicken Punkten bedeckten Gardinenstoff verliebt. Da dieser aber zu schmal für eine Tischdecke war, bekam er einfach Streifen angenäht.
Hier habe ich die Ecken mal umgeklappt.
So geht es:
– Streifen so lang wie die langen Seiten der Tischdecke zuschneiden. Sie sollten doppelt so breit, wie die gewünschte Ansatzbreite zzgl. Nahtzugabe sein.
– mittig, längs links auf links bügeln, an die langen Tischdeckenkanten nähen
– Nahtzugaben zusammen versäubern und in die Streifen bügeln
– die schmale Tischdeckenkante messen, inkl. der bereits angesetzten Streifen
– Streifen in dieser Länge, wieder doppelter Breite zzgl Nahtzugaben rundherum zuschneiden
– Streifen links auf links klappen und die Schmalseiten aufeinander steppen
– Streifen wieder auf die rechte Seite klappen, bügeln und wie die langen Streifen annähen
FERTIG!
Dies ist eine sehr einfache Art. Es geht selbstverständlich mit Briefecken und Einfassungen viel komplizierter und edler 😉
We painted our old table, which could tell a lot of stories, turquoise – what else? 🙂
I really like this linen-kind fabric with white dots from I*ea. It was not wide enough for a table cloth though so I decided to sew on colourful stripes.
Sew along:
– Cut pieces of fabric as long as the long side of the table cloth. Cut them twice as wide as the wanted width and don’t forget the seam allowance.
– iron and fold in the center, attach to the long sides of the table cloth
– serge the seam allowances and iron to the sides – topstitch.
– measure the short side of the table cloth including the attached fabric
– cut twice the width and don’t forget the seam allowances
– fold left on left and attach the short sides
– fold on the right side and attach to the table cloth. Iron, topstitch!
READY!
This is an easy way to attach the fabric. You can use your own more complicated and classy techniques, of course.
Kissenrolle
Ich komme ja zur Zeit leider nicht viel zum Nähen. Für meine Nerven können so nebenbei nur ein paar kleine Dekoobjekte entstehen… weiterhin in türkis 🙂
So geht es:
– um die Kissenrolle mit dem Maßband herum messen = UMFANG
– aus dem UMFANG den DURCHMESSER der Seitenkreise ausrechnen ausrechnen lassen
– BREITE der Kissenrolle abmessen
– Zuschneiden:
a. BREITE zzgl. 2 cm für die Nahtzugaben * UMFANG zzgl. 4 cm für die Nahtzugaben an der Reißverschlussöffnung
b. 2 Kreise mit dem oben errechnetem Durchmesser zzgl. 2 cm Nahtzugabe
– Nähen:
Das Kissenteil rechts auf rechts zu einem Schlauch nähen, dabei einen entsprechenden Reißverschluss einsetzen. Reißverschluss geöffnet lassen und an jede Seite rechts auf rechts einen Kreis gleichmäßig stecken und dann nähen. Nahtzugaben der Kreise in das Kissenteil klappen und knappkantig absteppen.
FERTIG!
Im obigen Beispiel habe ich einige Streifen erst zum dem Kissenteil zusammengenäht und mit Bändern, Spitzen und Borten verziert.
I don’t really find the the time for sewing at the moment. But to calm down my nerves I have to make a few things…still turquoise 🙂
So geht es:
– measure around the bolster to get the circumference
– calculate the the diameter
– measure the length of the bolster
– cut:
a.length plus 2 cm allowance * circumference plus 4 cm allowance for the zipper
b.2 circles in the size of the diameter plus 2 cm allowance.
– sewing:
Stitch the bolster part together and insert the zipper.
leave the zipper open and stitch on the 2 circles r.o.r.
Topstitch the seam allowances.
READY!
As you can see above it’s very pretty to use different fabrics. First sew several stripes together and embellish them with ribbons.
Jeansjacken für kleine Räuber
Für die Jungs habe ich auch ein paar Jeansjacken mitgebracht und frech aufgepeppt.
Diese warten auf neue Freunde beim Lagerverkauf…
… neben vielen vielen anderen Modellen: Probeteile, Vormuster, Kleidung und Schuhe von Malina…
… aber es dürfen auch sehr gerne Shirts etc. zum Verbunten mitgebracht werden!
I beefed up a couple of jackets for little boys, too.
You can get them at the stock sale…
… and many, many different pieces of Malinas wardrobe, samples and shoes…
… but feel free to bring your own shirts for embellishing!
Jeansjacken retten
Malina wollte sehr gerne eine bunte Jeansjacke. Wir bevorzugen ja schon immer bereits getragene oder selbstgenähte Kleidung. Dieser Bericht macht die eine Problematik deutlich. Auch wird die Kleidung für das wochenlange Verschiffen im Container entsprechend mit Insektiziden behandelt.
Jeansjacken gibt es seit Jahrzehnten, sie lassen sich ganz einfach und günstig im Secondhandhandel finden. So habe ich neulich gleich einen Stapel dort gekauft.
Malina hat wieder selber ausgesucht und „designt“ 🙂
Da Jeansjacken durch die Nähte etwas störrisch sind, habe ich das Nähen übernommen.
So wurde die Jacke wieder wunderbar bunt.
Brillenbrunnen in Jever, leider sieht man auf dem Foto das Wasser nicht so schön laufen.
Schnittmuster: Rock ULJANA, Leggings aus dem Buch, Mixshirt ANTONIA
Stickmuster kunterbuntdesign, Design hamburgerliebe, Aufbügelbilder Glitzer und Velours von PeppAuf.
Malina wanted a colourful jeans jeacket. As you might know we really like to buy second hand. This article shows the problems that cheap made clothes cause. And for the long journey in containers it is sprayed with insectizides.
Jeans jackets are in fashion for decades now and they are an easy find at second hand stores. So I got a pile of them for Malina.
Malina again designed herself 🙂
But I did the sewing job, because jeans seams can be quite stiff.
The jacket again turned out very gaudy.
Spectacles fountain in Jever, it’s a pity the pictures don’t show how pretty the water is running.
pattern: Skirt ULJANA, Leggings out of the book, Mixshirt ANTONIA
Embroidery by kunterbuntdesign, design hamburgerliebe, iron-ons by farbenmix
Nähen in den Mai
Es wurde zugeschnitten…
… und herausgekommen sind eine traumschöne perfekte Rundumkombination für eine Mädchenmutter und ihre kleine Prinzessin…
… und ein supertolles Komplettpaket für eine Jungsmutter und ihren kleinen Räuber.
Beide Kombis werden am Lagerverkaufstag richtig teuer verkauft oder ab dem 15. Mai versteigert. Das Geld geht selbstverständlich an einen guten Zweck.
Es hat einen riesengroßen Spaß mit euch allen gemacht!
We cut out patterns…
… sewed and stitched…
… had immense fun…
… had even more fun…
… and created a dreamlike collection for a girl’s mum and her little princess…
… and a complete collection for a boy’s mum and her little lad.
Both collections are on sale on May 15th, our stock sale day. If they won’t sell, we will auction them off and donate the money to a good cause.
It was such a fun day! Thank you!!