Archiv für die Kategorie „Alles“
Quiltdecke
Nachtrag: die Patchworkdecke 🙂
Mein Inspiration findet ihr HIER.
Er ist fix genäht und es lassen sich die allerschönsten Stoffreste
in Szene setzen !
Aus meinen bunten Resten habe 14 cm breite Vierecke mit dem Rollschneider geschnitten,
bei einer Länge ( je nach Restgröße ) zwischen 4 und 20 cm.
Diese wurden einfach zu 9 Streifen in 120 cm Länge aneinander genäht, die Nahtzugaben auseinander gebügelt und mit 8 Streifen aus dem Grundstoff ( Robert Kaufmann, türkis mit weißen Sternchen ) in 8 cm Breite verbunden.
Rundherum ergeben breite Streifen aus dem Grundstoff den „Rahmen“. So wird der Quilt farbenfroh, aber nicht zu unruhig.
Leider sind beim Nähen zwei Malheure passiert: ein kleiner Einschnitt
und ein dunkler Ölfleck der Nähmaschine 🙁
War aber nicht so schlimm, denn so habe ich noch 6 Vintage-Herzen aufgestickt 🙂
Mein Inspiration findet ihr HIER.
Er ist fix genäht und es lassen sich die allerschönsten Stoffreste
in Szene setzen !
bei einer Länge ( je nach Restgröße ) zwischen 4 und 20 cm.
Diese wurden einfach zu 9 Streifen in 120 cm Länge aneinander genäht, die Nahtzugaben auseinander gebügelt und mit 8 Streifen aus dem Grundstoff ( Robert Kaufmann, türkis mit weißen Sternchen ) in 8 cm Breite verbunden.
Rundherum ergeben breite Streifen aus dem Grundstoff den „Rahmen“. So wird der Quilt farbenfroh, aber nicht zu unruhig.
Leider sind beim Nähen zwei Malheure passiert: ein kleiner Einschnitt
und ein dunkler Ölfleck der Nähmaschine 🙁
War aber nicht so schlimm, denn so habe ich noch 6 Vintage-Herzen aufgestickt 🙂
FLORA mit neuem Webband
Bunte Neuigkeiten…
… ab morgen findet ihr das tolle FLORA – Schnittmuster von Juli-lou online !
Es kann in ganz vielen Variationen genäht werden und pssst……
… es wird das Shirt später auch, etwas abgewandelt, für uns große Mädchen geben 🙂
Malina und ich mögen es am liebsten großzügig.
Da Malina knapp 130 cm groß ist,
habe ich schon in 140 genäht.
Nagelneu erscheinen auch die schmalen Sternenbänder.
Sie sind nur ca. 0,7 mm breit und beidseitig voll nutzbar.
Es gibt erstmal 4, also 8 Farbkombinationen.
Bitte beachtet, dass es sie nur in 1 und 5 Meter Länge gibt!
Sie lassen sich einfach wunderbar zu Anhängern, Schleifen, als Geschenkband usw. benutzen.
Sicher habt ihr noch viel mehr Ideen !
… ab morgen findet ihr das tolle FLORA – Schnittmuster von Juli-lou online !
Es kann in ganz Variationen genäht werden und pssst……
… es wird das Shirt später auch, etwas abgewandelt, für uns große Mädchen geben 🙂
Da Malina knapp 130 cm groß ist,
habe ich schon in 140 genäht.
Sie sind nur ca. 0,7 mm breit und beidseitig voll nutzbar.
Es gibt erstmal 4, also 8 Farbkombinationen.
Bitte beachtet, dass es sie nur in 1 und 5 Meter Länge gibt!
Sie lassen sich einfach wunderbar zu Anhängern, Schleifen, als Geschenkband usw. benutzen.
Sicher habt ihr noch viel mehr Ideen !
DIY – Shirts bemalen
Shirts im anderen Design…
…sind wirklich mal eine neue Erfahrung wert!
Da ich ja noch immer etwas kränkelnd bin,
klappt es mit dem langen Nähen und Sitzen noch nicht so gut.
Trotzdem oder gerade deswegen musste ich ein paar Shirts „für meine Seele“ nähen.
Diese beiden sind mit Schablonen und Farbe „bedruckt“,
darauf viel Glitzerpulver von Malina.
dazu werden Schablonen aus Plastik oder „Freezerpapier“ geschnitten,
oder gleich fertige benutzt :-),
auf den Stoff fixiert und die Lücken mit einem Pinsel ausgetupft.
Erstklassige Textilfarbe, nun ist die Tischplatte ( trotz sofortigen Wischens )
für immer eingeglitzert 🙁
Das nächste Shirt haben wir
mit Velourspailletten, silbernen Schablonendruck und PEARLLINER verziert.
Unter einer durchsichtigen speziellen Klebefolie für Pailletten
wird die Skizze gelegt und auf der klebenden Seite
die Pailletten/Strasssteine mit der linken Seite nach oben,
den Linien entlang aufgeklebt.
So wird das ganze Motiv nachgelegt.
Später ( eher viel später 🙁 )
kann mit Hilfe der Folie das Motiv komplett aufgebügelt werden.
Mit Pearlliner wurden kleine Pünktchen nach Wunsch aufgetupft.
Sie sollen nach Stunden härten und dabei zu runden Perlen werden.
Naja, so ganz rund sind sie bei uns nicht geworden…..
Die Shirts sind superklasse geworden, schöner als auf den Fotos!
Alle drei Techniken sind absolut empfehlenswert,
wenn man viel innere Ruhe,
Spass am Puzzlen
und vor allem ganz viel ZEIT hat!
Falls ihr alles habt, kann ich euch z.B. MARABU empfehlen.
…sind wirklich mal eine neue Erfahrung wert!
klappt es mit dem langen Nähen und Sitzen noch nicht so gut.
Trotzdem oder gerade deswegen musste ich ein paar Shirts „für meine Seele“ nähen.

Diese beiden sind mit Schablonen und Farbe „bedruckt“,
darauf viel Glitzerpulver von Malina.
dazu werden Schablonen aus Plastik oder „Freezerpapier“ geschnitten,
oder gleich fertige benutzt :-),
auf den Stoff fixiert und die Lücken mit einem Pinsel ausgetupft.
Erstklassige Textilfarbe, nun ist die Tischplatte ( trotz sofortigen Wischens )
für immer eingeglitzert 🙁

Das nächste Shirt haben wir
mit Velourspailletten, silbernen Schablonendruck und PEARLLINER verziert.
Unter einer durchsichtigen speziellen Klebefolie für Pailletten
wird die Skizze gelegt und auf der klebenden Seite
die Pailletten/Strasssteine mit der linken Seite nach oben,
den Linien entlang aufgeklebt.
So wird das ganze Motiv nachgelegt.
Später ( eher viel später 🙁 )
kann mit Hilfe der Folie das Motiv komplett aufgebügelt werden.
Mit Pearlliner wurden kleine Pünktchen nach Wunsch aufgetupft.
Sie sollen nach Stunden härten und dabei zu runden Perlen werden.
Naja, so ganz rund sind sie bei uns nicht geworden…..

FAZIT:
Die Shirts sind superklasse geworden, schöner als auf den Fotos!
Alle drei Techniken sind absolut empfehlenswert,
wenn man viel innere Ruhe,
Spass am Puzzlen
und vor allem ganz viel ZEIT hat!
Falls ihr alles habt, kann ich euch z.B. MARABU empfehlen.
06. Januar 2009
Schöne Aussichten…
… denn auch dieses Jahr wird es bei farbenmix wieder spannend !
… aber neben traumschönen neuen Bändern und kleinen Pilzchen…
… gibt es ab morgen unseren nagelneuen Pünkelchen II – Stoff.
Nichts besonderes, von HILCO die BUSILIS-Qualität, also allerbester Popeline.
Aber ich wollte jeweils einen bestimmten Rosa- und Rotton.
Das Rosa und Rot nicht so orangestichig, sondern einen Tick kühler,
nicht grell, sondern zu allem bestens kombinierbar.
Eben kein besonderer Stoff, sondern DER „Beistoff“,
welcher sich bestens kombinieren lässt und nicht kleinkindhaft aussieht.
Perfekt zu fransigem hellen und dunklem Jeans und Camo, aber auch toll zu Roomseven, Rosali und den ganzen Vintage-, Deko- und ShabbyChic-Themen.
Da wir den Stoff eigens in Auftrag gegeben haben, geben wir unseren Preisvorteil voll an euch weiter.
Er wird also wesentlich günstiger als seine „Brüder und Schwestern“ und
anstatt der unverb. Preisempfehlung von 11,99 Euro nur 8,39 Euro kosten.
Bitte beachtet, dass wir wieder nur eine bestimmte Menge geordert haben.
Diese wird meiner Einschätzung nach für ein paar Wochen ausreichen,
aber ich liege ja damit auch mal daneben… seufz…
Selbstverständlich versuche ich IMMER die Ordermenge so einzuschätzen,
dass niemand leer ausgehen muss. Dies ist ja auch in unser eigenem „Umsatzinteresse“ 🙂
Es ist also keinesfalls böse gemeint, wenn eine Artikelmenge mal schnell ausverkauft ist!
Mooie vooruitzichten…
… want ook dit jaar wordt het bij farbenmix weer spannend !
Op de nieuwe PüRehs, het smalle sterretjesband en de superstoere korte
blazer moeten jullie nog even wachten…
… maar naast prachtige nieuwe bandjes en kleine paddestoeltjes…
… is er vanaf morgen onze splinternieuwe stippen II – stof.
Niets bijzonders, van HILCO de BUSILIS-kwaliteit, dus de allerbeste
poplin.
Maar ik wilde bij elk een bepaalde roze en rode kleur.
Het roze en rood niet zo oranje, maar een tikje koeler,
niet fel, maar goed te combineren met andere stoffen.
Het is dus geen bijzondere stof, maar DE „voor-erbij-stof“, welke goed bij
andere stoffen past en niet te kinderachtig is.
Hij past perfect bij spijkerstof in licht en donker, bij camouflagestoffen,
maar ook super bij Roomseven, Rosali en alle andere Vintage-, Deco- en
ShabbyChic-thema’s.
Omdat wij deze stof zelf hebben laten maken, geven we het prijsvoordeel in
zijn geheel aan jullie door.
De stof zal dus een heel stuk goedkoper zijn dan zijn „broers en zusters“ en
zal in plaats van de adviesprijs van 11,99 Euro slechts 8,39 Euro kosten.
Denk er svp aan dat we een beperkte hoeveelheid hebben laten maken.
Deze zal naar mijn schatting zeker voor een paar weken voldoende zijn, maar
met dit soort gissingen zit ik er wel eens naast.. zucht…
Natuurlijk probeer ik ALTIJD de hoeveelheid zo in te schatten,
dat niemand met lege handen komt te zitten. Dit is natuurlijk ook in ons
eigen „omzetbelang “ Het is daarom ook nooit verkeerd bedoeld als een
artikel snel is
uitverkocht!
… denn auch dieses Jahr wird es bei farbenmix wieder spannend !
… gibt es ab morgen unseren nagelneuen Pünkelchen II – Stoff.
Nichts besonderes, von HILCO die BUSILIS-Qualität, also allerbester Popeline.
Aber ich wollte jeweils einen bestimmten Rosa- und Rotton.
Das Rosa und Rot nicht so orangestichig, sondern einen Tick kühler,
nicht grell, sondern zu allem bestens kombinierbar.
Eben kein besonderer Stoff, sondern DER „Beistoff“,
welcher sich bestens kombinieren läßt und nicht kleinkindhaft aussieht.
Perfekt zu fransigem hellen und dunklem Jeans und Camo, aber auch toll zu Roomseven, Rosali und den ganzen Vintage-, Deko- und ShabbyChic-Themen.
Da wir den Stoff eigens in Auftrag gegeben haben, geben wir unseren Preisvorteil voll an euch weiter.
Er wird also wesentlich günstiger als seine „Brüder und Schwestern“ und
anstatt der unverb. Preisempfehlung von 11,99 Euro nur 8,39 Euro kosten.
bitte beachtet, dass wir wieder nur eine bestimmte Menge geordert haben.
Diese wird meiner Einschätzung nach für ein paar Wochen ausreichen,
aber ich liege ja damit auch mal daneben… seufz…
Selbstverständlich versuche ich IMMER die Ordermenge so einzuschätzen,
dass niemand leer ausgehen muss. Dies ist ja auch in unser eigenem „Umsatzinteresse“ 🙂
Es ist also keinesfalls böse gemeint, wenn eine Artikelmenge mal schnell ausverkauft ist!
… want ook dit jaar wordt het bij farbenmix weer spannend !
Op de nieuwe PüRehs, het smalle sterretjesband en de superstoere korte
blazer moeten jullie nog even wachten…
… maar naast prachtige nieuwe bandjes en kleine paddestoeltjes…
… is er vanaf morgen onze splinternieuwe stippen II – stof.
Niets bijzonders, van HILCO de BUSILIS-kwaliteit, dus de allerbeste
poplin.
Maar ik wilde bij elk een bepaalde roze en rode kleur.
Het roze en rood niet zo oranje, maar een tikje koeler,
niet fel, maar goed te combineren met andere stoffen.
Het is dus geen bijzondere stof, maar DE „voor-erbij-stof“, welke goed bij
andere stoffen past en niet te kinderachtig is.
Hij past perfect bij spijkerstof in licht en donker, bij camouflagestoffen,
maar ook super bij Roomseven, Rosali en alle andere Vintage-, Deco- en
ShabbyChic-thema’s.
Omdat wij deze stof zelf hebben laten maken, geven we het prijsvoordeel in
zijn geheel aan jullie door.
De stof zal dus een heel stuk goedkoper zijn dan zijn „broers en zusters“ en
zal in plaats van de adviesprijs van 11,99 Euro slechts 8,39 Euro kosten.
Denk er svp aan dat we een beperkte hoeveelheid hebben laten maken.
Deze zal naar mijn schatting zeker voor een paar weken voldoende zijn, maar
met dit soort gissingen zit ik er wel eens naast.. zucht…
Natuurlijk probeer ik ALTIJD de hoeveelheid zo in te schatten,
dat niemand met lege handen komt te zitten. Dit is natuurlijk ook in ons
eigen „omzetbelang “ Het is daarom ook nooit verkeerd bedoeld als een
artikel snel is
uitverkocht!
farbenmix Katalog zum Download
Ein Weihnachtsgeschenk…
… nur für euch !
Janina war die letzten Wochen sehr fleißig
und hat ein dickes Geschenk für euch gepackt!
Ihr findet gratis zum Downloaden einen kompletten Schnittmusterkatalog.
Es gibt Übersichtsseiten mit allen Schnittmusterbildern,
ein vorgedrucktes Schnittmusterverzeichnis,
eine Liste, in der ihr selber ankreuzen könnt,
2 unterschiedliche Ordnerrücken und Deckblätter,
für JEDES Schnittmuster eine extra Seite
und alles auch in niederländisch!
So könnt ihr euch alles selber zusammenstellen!
Ob ihr euch einen Katalog bastelt,
nur eure Schnittmuster ankreuzt,
für eure Kunden Übersichten zusammenstellt,
eure abgezeichneten Schnittmuster mit den Deckblättern in Klarsichthüllen ordnet…
Alles lässt sich in bunt, aber auch schwarz-weiß ausdrucken…
… alles ist gratis herunterladbar…
… und wird auch mit jedem neuen Schnittmuster weiter ausgebaut!
Wir hoffen, ihr habt ganz viel Freude mit unserem Geschenk!
Ganz liebe Grüße und friedliche Festtage wünschen euch
Sabine und Janina
… nur für euch !
Janina war die letzten Wochen sehr fleißig
und hat ein dickes Geschenk für euch gepackt!
Es gibt Übersichtsseiten mit allen Schnittmusterbildern,
ein vorgedrucktes Schnittmmusterverzeichnis,
eine Liste, in der ihr selber ankreuzen könnt,
2 unterschiedliche Ordnerrücken und Deckblätter,
für JEDES Schnittmuster eine extra Seite
und alles auch in niederländisch!
Ob ihr euch einen Katalog bastelt,
nur eure Schnittmuster ankreuzt,
für eure Kunden Übersichten zusammenstellt,
eure abgezeichneten Schnittmuster mit den Deckblättern in Klarsichthüllen ordnet…
Alles läßt sich in bunt, aber auch schwarz-weiß ausdrucken…
… alles ist gratis herunterladbar…
… und wird auch mit jedem neuen Schnittmuster weiter ausgebaut!
Wir hoffen, ihr habt ganz viel Freude mit unserem Geschenk!
Ganz liebe Grüße und friedliche Festtage wünschen euch
Sabine und Janina
09. Dezember 2008
… welche wir zwar nicht unbedingt brauchen…
… aber wir können sie ja mal auf den Wunschzettel setzen 🙂
Indulgence or the right presents for seamstresses...
…we don’t need them necessarily…. …but they are just right for your wishlist 🙂
Das Handmaß aus Edelstahl ist gehört eigentlich in die Kategorie
„Werkzeug kann nicht gut genug sein“.
Es ist wirklich ein Teil für das ganze Schneiderleben.
Im Gegensatz zu den Plastikmaßen übersteht es große Hitze
und so lassen sich nicht nur alle Säume und Nahtzugaben gleichmäßig umbügeln.
HIER findet ihr weiter Anwendungsbeispiele und ihr werdet es schnell nicht mehr missen wollen! Bestellmöglichkeit direkt bei Nanette
The stainless steel ruler is a piece you will use for the rest of your (sewing)life. Compared to plastic rulers it resists heat and it’s easy to press all seams and hems. HERE you can find more examples of use. You can get it at Nanette.
*****
rasiert überstehende Fäder einer Stickerei oder gar die gesamte Stickerei ab.
Auch zum Trennen ist er gut zu gebrauchen.
Wirklich kein MUSS, aber ein kleiner Luxus 🙂
The Peggy Stitch Eraser erases whole embroideries or just threads. Perfect for ripping seams too. Not a MUST-HAVE, but a little indulgence 🙂
Dieser Markierstift gehört wieder eher zu den richtig guten Werkzeugen.
Unbedingt die bunten Minen mit bestellen,
denn so läßt sich prima auf allen Stofffarben markieren.
The Marker is one of the real useful tools – don’t forget to order the coloured leads as well, you will have a marker for every fabric colour.
… aber wir können sie ja mal auf den Wunschzettel setzen 🙂
Indulgence or the right presents for seamstresses...
…we don’t need them necessarily…. …but they are just right for your wishlist 🙂
„Werkzeug kann nicht gut genug sein“.
Es ist wirklich ein Teil für das ganze Schneiderleben.
Im Gegensatz zu den Plastikmaßen übersteht es große Hitze
und so lassen sich nicht nur alle Säume und Nahtzugaben gleichmäßig umbügeln.
HIER findet ihr weiter Anwendungsbeispiele und ihr werdet es schnell nicht mehr missen wollen! Bestellmöglichkeit direkt bei Nanette
The stainless steel ruler is a piece you will use for the rest of your (sewing)life. Compared to plastic rulers it resists heat and it’s easy to press all seams and hems. HERE you can find more examples of use. You can get it at Nanette.
*****
rasiert überstehende Fäder einer Stickerei oder gar die gesamte Stickerei ab.
Auch zum Trennen ist er gut zu gebrauchen.
Wirklich kein MUSS, aber ein kleiner Luxus 🙂
The Peggy Stitch Eraser erases whole embroideries or just threads. Perfect for ripping seams too. Not a MUST-HAVE, but a little indulgence 🙂
Dieser Markierstift gehört wieder eher zu den richtig guten Werkzeugen.
Unbedingt die bunten Minen mit bestellen,
denn so läßt sich prima auf allen Stofffarben markieren.
The Marker is one of the real useful tools – don’t forget to order the coloured leads as well, you will have a marker for every fabric colour.
07. Dezember 2008
Affen… Affen… Affen…
Monkeys…monkeys….monkeys…
… für kleine Jungs…
…..for little boys….
… für süße Mädchen…
….for sweet girls….
… für alle, die krank auf dem Sofa liegen !
….for everybody lying sick on the sofa !
Monkeys…monkeys….monkeys…
…..for little boys….
….for sweet girls….
….for everybody lying sick on the sofa !
05. Dezember 2008
Affentheater… oder…
„Ist-mir-doch-egal!“ heißt dieser Affe !
Monkey business… or ‚I don’t care‘ monkey !
Ein echter Sturkopf …
A true pighead…
… oder ganz kunterbunte…
…. or just a motley crew….
… oder eine wilde Horde…
…or just a savage bunch…
… oder mal ganz verliebt !
…or just in love !
****
„Ist-mir-doch-egal“
oder
„Lass-mich-in-Ruhe“
oder
„Ich-bin-sauer“
oder
„Immer-ich“
oder ihr gebt ihm einfach einen eigenen Namen!
Der Affe von paulapü hat den vielseitig interpretierbaren Blick
und schaut je nach Situation immer wieder anders, ihr werdet schon sehen!
Ob als treuer Freund, ständiger Knuffelbegleiter, ob als Geschenk oder für mich selbst…
… ob für ein Baby in pastell oder den 2-Meter-Sohn in coolem Schwarz…
… ob kunterbunt oder ganz in rosaschick…
… ob aus Designerstoffen oder der Restekiste…
… näht am besten gleich mehrere, steckt all eure Liebe mit hinein, er macht viel viel weniger Arbeit als Freude hinterher !
das Gesicht kann gestickt, mit Velours gebügelt oder aus Filz /Stoff appliziert werden.
Das Ebook gibt es ab 12.12.08 bei farbenmix
***********************
‚I don’t care‘
or
‚Leave me alone‘
or
‚I’m mad‘
or
‚Why me?‘
or give it any name you like.
PaulaPü’s monkey has that look fitting those situations, you’ll see.
As a good friend, a true companion, a present or just for yourself…
…for a baby in pastels, for your grown-up son in cool black…
…colourful or chic in pink…
…made of designer fabric or just from odds and ends…
…just create a bunch and put all your love into your work – the labour will be worthwhile .
Embroider the face or just use an velour iron-on or an felt/fabric applique.
„Ist-mir-doch-egal!“ heißt dieser Affe !
Monkey business… or ‚I don’t care‘ monkey !
A true pighead…
…. or just a motley crew….
…or just a savage bunch…
…or just in love !
****
„Ist-mir-doch-egal“
oder
„Lass-mich-in-Ruhe“
oder
„Ich-bin-sauer“
oder
„Immer-ich“
oder ihr gebt ihm einfach einen eigenen Namen!
Der Affe von paulapü hat den vielseitig interpretierbaren Blick
und schaut je nach Situation immer wieder anders, ihr werdet schon sehen!
Ob als treuer Freund, ständiger Knuffelbegleiter, ob als Geschenk oder für mich selbst…
… ob für ein Baby in pastell oder den 2-Meter-Sohn in coolem Schwarz…
… ob kunterbunt oder ganz in rosaschick…
… ob aus Designerstoffen oder der Restekiste…
… näht am besten gleich mehrere, steckt all eure Liebe mit hinein, er macht viel viel weniger Arbeit als Freude hinterher !
das Gesicht kann gestickt, mit Velours gebügelt oder aus Filz /Stoff appliziert werden.
Das Ebook gibt es ab 12.12.08 bei farbenmix
***********************
‚I don’t care‘
or
‚Leave me alone‘
or
‚I’m mad‘
or
‚Why me?‘
or give it any name you like.
PaulaPü’s monkey has that look fitting those situations, you’ll see.
As a good friend, a true companion, a present or just for yourself…
…for a baby in pastels, for your grown-up son in cool black…
…colourful or chic in pink…
…made of designer fabric or just from odds and ends…
…just create a bunch and put all your love into your work – the labour will be worthwhile .
Embroider the face or just use an velour iron-on or an felt/fabric applique.
The ebook is available at Farbenmix from Friday, 12th on.
Weite Hosen enger machen oder weiter
Enge Hosen…
… mochten alle meine Kinder nicht.
Gerade das lange Sitzen in der Schule läßt ein Hosenbund leicht zwicken und zwacken..
… führt damit auch zu Unruhe und Unkonzentriertheit.
Deswegen liebten unsere Kinder auch alle sehr lange die Hosen
mit Rundumgummi- und später rückwärtigem Gummibund.
Aber auch dieses soll sich ja bequem anpassen und das plane ich beim Nähen schon ein.
Bei rückwärtigen Gummizügen lasse ich die Gummienden
an jeder Seite ca. 3 bis 4 cm überstehen,
siehe die blauen Punktelinien auf dem Foto unten.
Tight trousers are not comfortable.
Twinging little tummies while sitting in school will distract children.
My children loved trousers with elastic band all around or at least in the back.
But this elastic should fit and adjust properly.
So while sewing I let the ends of the elastic overlap appr. 3-4 cms,
as you see on the picture underneath.
Soll die Hose später weiter werden,
stecke ich die Gummibänder von außen mit Stecknadeln fest,
trenne die senkrechte Stepplinie auf,
lasse ganz vorsichtig die Gummibänder weiterrutschen,
stecke und nähe sie wieder fest.
Dies gibt bei Bedarf ca. 6 cm rückwärtige Mehrweite ohne viel Aufwand.
If you need to adjust the width later, just pin the elastic with needles,
rip the vertical seam and let the elastic move carefully,
then pin and stitch it again.
That gives you up to 6 cms more in width.
Bei Rundumgummizügen empfiehlt sich dabei ein Knopfgummi.
Gerade auch für Käufer unserer Modelle ist es sehr komfortabel.
Eine knappe Anleitung dazu ist bei kleinRÖMÖ enthalten.
Falls ihr es ausführlicher wünscht, genügt eine kurze Mail,
dann fotografiere ich demnächst mal.
If you want elastic band all around the waist, I recommend elastic with buttonholes.
It’s quite comfortable for our customers too.
You can find a short instruction in pattern kleinRÖMÖ.
If you need a more detailed description, just email me and I write a little tutorial soon.
… mochten alle meine Kinder nicht.
Gerade das lange Sitzen in der Schule läßt ein Hosenbund leicht zwicken und zwacken..
… führt damit auch zu Unruhe und Unkonzentriertheit.
Deswegen liebten unsere Kinder auch alle sehr lange die Hosen
mit Rundumgummi- und später rückwärtigem Gummibund.
Aber auch dieses soll sich ja bequem anpassen und das plane ich beim Nähen schon ein.
Bei rückwärtigen Gummizügen lasse ich die Gummienden
an jeder Seite ca. 3 bis 4 cm überstehen,
siehe die blauen Punktelinien auf dem Foto unten.
Tight trousers are not comfortable.
Twinging little tummies while sitting in school will distract children.
My children loved trousers with elastic band all around or at least in the back.
But this elastic should fit and adjust properly.
So while sewing I let the ends of the elastic overlap appr. 3-4 cms,
as you see on the picture underneath.

Soll die Hose später weiter werden,
stecke ich die Gummibänder von außen mit Stecknadeln fest,
trenne die senkrechte Stepplinie auf,
lasse ganz vorsichtig die Gummibänder weiterrutschen,
stecke und nähe sie wieder fest.
Dies gibt bei Bedarf ca. 6 cm rückwärtige Mehrweite ohne viel Aufwand.
If you need to adjust the width later, just pin the elastic with needles,
rip the vertical seam and let the elastic move carefully,
then pin and stitch it again.
That gives you up to 6 cms more in width.
Gerade auch für Käufer unserer Modelle ist es sehr komfortabel.
Eine knappe Anleitung dazu ist bei kleinRÖMÖ enthalten.
Falls ihr es ausführlicher wünscht, genügt eine kurze Mail,
dann fotografiere ich demnächst mal.
If you want elastic band all around the waist, I recommend elastic with buttonholes.
It’s quite comfortable for our customers too.
You can find a short instruction in pattern kleinRÖMÖ.
If you need a more detailed description, just email me and I write a little tutorial soon.
Sofakissen und Baumler
Matruschka… Matruschka… ganz viele…
Matryoshkas….Matryoshkas….many of them…
… ob als Sofakissen oder Anhängerchen…
…as cushion or pendant…
… einfach bezaubernd bunt von vorne und hinten…
….adorable and colourful on front and back….
… oder mal in anderer pilziger Form…
… sie sind ruckzuck fertig und ein wunderschönes
… Mitbringsel, Wichtelgeschenk, Anhängerchen…
… oder einfach nur so zum Knuddeln und Liebhaben…
Pendant in mushroom shape….
….sewn in an instant….
….as gifts or giveaways….
….or just for yourself….
Sind sie nicht schön?
Aren’t they beautiful?
Besonders zusammen mit dem Schutzengel von Sandra/HERZENSART !
Den habe ich mir selber zu Weihnachten geschenkt 🙂
Especially with the guardian angel by Sandra/HERZENSART !
An early christmas present I gave myself 🙂
Matruschka-Velours, Design luzia pimpinella, für Kissen, kleine und große Anhänger
gibt es ab morgen bei PeppAUF im Wunsch-Set !
Matryoska iron-ons, design luzia pimpinella, for pillows and pendants, small and large
available at farbenmix tomorrow in different sets.
Nähanleitung:
– Velours auf Stoff bügeln
– mit 1,5 cm Nahtzugabe rundherum ausschneiden
– rechts auf rechts auf einen anderen bunten Stoffrest stecken
– nach Wunsch an der Oberkante ein Bändchen zwischenlegen/-stecken
– rundherum mit ganz kleiner Stichlänge und im Abstand von 0,5 cm zur Kante steppen
– dabei unten eine ca. 3 bis 4 cm große Wendeöffnung lassen
– Nahtzugabe rundherum auf 2 bis 3 mm zurückschneiden, außer an der Wendeöffnung
– wenden und mit einem Finger die Nähte von innen ausstreichen
– auf der Rückseite bügeln, dabei die Nahtzugaben der Wendeöffnung nach innen klappen
– mit Zauberwatte, kleingeschnippelten Vliesresten o.ä. füllen
– Wendeöffnung mit ein paar Handstichen verschließen
FERTIG !
Instructions:
-Iron on velour on fabric
– cut out with 1.5 cm/ 0.6 inches seam allowance
– put the good side on another piece of fabric
– place a ribbon between the two layers if you wish
– stitch together using a very narrow stitch length, app. 0.5 cm/ 0.2 inches away from the edge
– leave app. 4 cm/1.5 inches open for turn over
– cut back the seam allowance to 3-4mm/0.15 inches except for the turn-over opening
– turn over and use your finger to smooth out the seam
– iron the back, turning the seam allowance inside at the opening
– fill with fleece or fiber
– close the opening with a few stitches by hand
READY!
Matryoshkas….Matryoshkas….many of them…
…as cushion or pendant…
….adorable and colourful on front and back….

… oder mal in anderer pilziger Form…
… sie sind ruckzuck fertig und ein wunderschönes
… Mitbringsel, Wichtelgeschenk, Anhängerchen…
… oder einfach nur so zum Knuddeln und Liebhaben…
Pendant in mushroom shape….
….sewn in an instant….
….as gifts or giveaways….
….or just for yourself….
Aren’t they beautiful?
Besonders zusammen mit dem Schutzengel von Sandra/HERZENSART !
Den habe ich mir selber zu Weihnachten geschenkt 🙂
Especially with the guardian angel by Sandra/HERZENSART !
An early christmas present I gave myself 🙂
Matruschka-Velours, Design luzia pimpinella, für Kissen, kleine und große Anhänger
gibt es ab morgen bei farbenmix im Wunsch-Set !
Matryoska iron-ons, design luzia pimpinella, for pillows and pendants, small and large
available at farbenmix tomorrow in different sets.
Nähanleitung:
– Velours auf Stoff bügeln
– mit 1,5 cm Nahtzugabe rundherum ausschneiden
– rechts auf rechts auf einen anderen bunten Stoffrest stecken
– nach Wunsch an der Oberkante ein Bändchen zwischenlegen/-stecken
– rundherum mit ganz kleiner Stichlänge und im Abstand von 0,5 cm zur Kante steppen
– dabei unten eine ca. 3 bis 4 cm große Wendeöffnung lassen
– Nahtzugabe rundherum auf 2 bis 3 mm zurückschneiden, außer an der Wendeöffnung
– wenden und mit einem Finger die Nähte von innen ausstreichen
– auf der Rückseite bügeln, dabei die Nahtzugaben der Wendeöffnung nach innen klappen
– mit Zauberwatte, kleingeschnippelten Vliesresten o.ä. füllen
– Wendeöffnung mit ein paar Handstichen verschließen
FERTIG !
Instructions:
-Iron on velour on fabric
– cut out with 1.5 cm/ 0.6 inches seam allowance
– put the good side on another piece of fabric
– place a ribbon between the two layers if you wish
– stitch together using a very narrow stitch length, app. 0.5 cm/ 0.2 inches away from the edge
– leave app. 4 cm/1.5 inches open for turn over
– cut back the seam allowance to 3-4mm/0.15 inches except for the turn-over opening
– turn over and use your finger to smooth out the seam
– iron the back, turning the seam allowance inside at the opening
– fill with fleece or fiber
– close the opening with a few stitches by hand
READY!