Archiv für die Kategorie „Alles“
PüReh Kombi
Die PüRehs diesmal im rot-braunen Herbstwald…
Autumn forest with PüRehs…
… das Shirt ist wild aus Resten gemixt…
… hat deshalb auch die senkrechten Nähte, überdeckt mit Samtband.
Der wunderschöne Hingucker: ein Häkelpilz-Ornament von rosentraum.
…wild mix of red-brown jersey leftovers make a colourful shirt,
the vertical seams are covered with velvet trim.
Beautiful crocheted toadstool ornament by rosentraum.
pattern: Mixshirt ANTONIA, wrap skirt kleinAMRUM, Leggings LAGUNA
Autumn forest with PüRehs…
… hat deshalb auch die senkrechten Nähte, überdeckt mit Samtband.
Der wunderschöne Hingucker: ein Häkelpilz-Ornament von rosentraum.
…wild mix of red-brown jersey leftovers make a colourful shirt,
the vertical seams are covered with velvet trim.
Beautiful crocheted toadstool ornament by rosentraum.
pattern: Mixshirt ANTONIA, wrap skirt kleinAMRUM, Leggings LAGUNA
26. Oktober 2008
PüReh – Stoff…
… ganz kunterbunt gemixt.
Dank Maiga bekommen wir ja nun alle die süßen Waldbewohner als Stoff!
PüReh – fabric…
a wild colourful mix!
Maigas sweet forest creatures all mixed up on 4 different fabrics.
Der tolle Blumenstoff ist zwar rosa,
wirkt aber durch das Braun und Khaki in den Blumen richtig fetzig,
vor allem als FELIZ – Rock!
Sweet pink gets cool and trendy with brown and khaki –
particularly combined with the FELIZ – pattern!
Unten und auf der Rückseite blitzt der grüne PüReh-Popeline lustig hervor…
The underskirt is made from green püreh-poplin and peeps out underneath and in the back...
… und auch die Knöpfe habe ich passend überzogen.
…even the buttons got the matching fabric.
Dazu noch ein buntes Shirt und die Ringelleggings mit Fliepi…
Matching Shirt and leggings with toadstool...
… und weil die Farbkombi mir so gut gefällt, gleich noch ein zweites Mixshirt.
….and a second mixshirt in my favourite colour and fabric mix.
Den Blumenfeincord und die beiden Ringelcampans in khaki-türkis und türkis-türkis…
… gibt es exklusiv nur bei der TRAUMWERKSTATT…
… die PüReh-Stoffe dann ab Ende der Woche bei farbenmix.
Pink corduroy and striped knits are available at TRAUMWERKSTATT exclusively…
…PüReh-poplins and -knits available at farbenmix by the end of next week.
… ganz kunterbunt gemixt.
Dank Maiga bekommen wir ja nun alle die süßen Waldbewohner als Stoff!
PüReh – fabric…
a wild colourful mix!
Maigas sweet forest creatures all mixed up on 4 different fabrics.
wirkt aber durch das Braun und Khaki in den Blumen richtig fetzig,
vor allem als FELIZ – Rock!
Sweet pink gets cool and trendy with brown and khaki –
particularly combined with the FELIZ – pattern!
The underskirt is made from green püreh-poplin and peeps out underneath and in the back...
…even the buttons got the matching fabric.
Dazu noch ein buntes Shirt und die Ringelleggings mit Fliepi…
Matching Shirt and leggings with toadstool...
….and a second mixshirt in my favourite colour and fabric mix.
Den Blumenfeincord und die beiden Ringelcampans in khaki-türkis und türkis-türkis…
… gibt es exklusiv nur bei der TRAUMWERKSTATT…
… die PüReh-Stoffe dann ab Ende der Woche bei farbenmix.
Pink corduroy and striped knits are available at TRAUMWERKSTATT exclusively…
…PüReh-poplins and -knits available at farbenmix by the end of next week.
Ausflug nach Holland
Holland-Shopping…
Shopping in Holland….
…große Vichy-Tischdecke mit Borteneinfassung reduziert…
… dazu das „Kochheft“ gratis bei Albert Heyn
…at Albert Heyn we found a huge reduced chequered tablecloth with a trim border…
…and got a cookbook with it for free.
Schnittmuster: Jacke FELIX
Mütze fertig gehäkelt von paulapü
Shopping in Holland….
…große Vichy-Tischdecke mit Borteneinfassung reduziert…
… dazu das „Kochheft“ gratis bei Albert Heyn
…at Albert Heyn we found a huge reduced chequered tablecloth with a trim border…
…and got a cookbook with it for free.
20. Oktober 2008
Die einen von euch fragen mich laufend,
welche Schnittmuster, Ebooks, Stickereien, Stoffe usw.
auf den hier gezeigten Fotos zu sehen sind.
Die anderen sehen die Verlinkungen
als unschöne Werbung an.
Wem soll ich es denn nun recht machen?
Mir selber, denn die Verlinkungen sind eh schon
ganz am Ende des Beitrages und in kleinster Schriftgröße.
So erspare ich mir und einigen von euch doch etliche Fragemails,
die anderen sollten einfach nach dem letzten Bild weiterklicken
und das Kleingedruckte völlig übersehen.
*****
Zur Abwechslung heute mal DICKE WERBUNG :
So for a change MASS ADVERTISING today :
PÜREH – WOCHEN bei PAULAPÜ
IHR könnt echt klasse PÜREH-STOFF gewinnen,
klickt unbedingt hin und schreibt einen Kommentar!
Oder auch nicht, aber dann mailt mir später nicht…
… dass ich es hätte größer, kleiner oder sonstwie schreiben sollen!
*****
This is funny!
Some of my readers are constantly emailing me,
asking about the patterns, ebooks, embroidery, fabrics etc shown here.
Some don’t like the links, too much promotion….
I cannot please everybody….
….but I can suit MYSELF!
The links are at the very end of each article and
in the smallest font size.
That’s my way to reduce the amount of emails I get every day!
If you don’t like the links, please just click yourself away after the last picture
and skip the fine print! ;o
PüReh – weeks at PaulaPü
Leave a comment at her blog and YOU might win a box full of wonderful things,
including exclusive PüReh fabric!
Or you are not following the links, but please don’t email me later,
I should have written this smaller, bigger or whatever!
Hüpfend in Holland
Nach Holland hinübergehüpft…
… sind wir nochmal für ein paar Ferientage.
Hopping over to the Netherlands for a few days.

Fotos: Clemens, ganz lieben Dank!!!!
Schnittmuster: Jacke FELIX
Stickmuster: paulapü von huups
pictures: Clemens
pattern Coat FELIX
embroidery: paulapü by huups
… sind wir nochmal für ein paar Ferientage.
Hopping over to the Netherlands for a few days.
Fähre fahren
Kleine Fähre, ein Urlaub im Urlaub…
A small ferry – a holiday within our holiday…
…getting from one bank to another….
…ein paar Minuten Wind, Wellen und Schaukeln.
…rocking in the wind and waves for a few minutes.
A small ferry – a holiday within our holiday…
…getting from one bank to another….
…rocking in the wind and waves for a few minutes.
Bemalte ZUMA Hose

Pictures of autumn…..
… wenn wir wieder daheim sind 🙂
or 1000 pictures to look through back home 🙂
Frische Luft mit Weste ELISA
Viel frische Luft brauchen wir jetzt mal…
… denn daheim komme ich nicht oft aus dem Haus.
Natürlich meine Arbeit, aber auch Haushalt und
die Kinder mit Hausaufgaben, Terminen
und abends eben nochmal Vokabeln abfragen…
… ein richtig ausgefüllter AllTag, welcher immer viel zu schnell vorüber ist.
In need of fresh air am I…
….at home there is so little time to be outside besides work, housekeeping,
children, helping with homework, practising vocabulary at night…
…a full daily routine, passing by all too quickly.
Nun sind Ferien und ein paar Tage frische Luft angesagt.
Da in der heutigen Zeit das Internet überall möglich ist,
kann ich auch die wichtigsten Mails beantworten…
… aber eben nur die Wichtigen leitet Janina weiter 🙂
We will have a few days in the fresh air NOW!
Since it’s possible to be online almost everywhere nowadays, I can even answer emails –
but Janina will only forward the real important ones 🙂
Schnittmuster: Mixshirt ANTONIA, Weste ELISA
RattenKette: luzia pimpinella
pattern: Mixshirt ANTONIA, vest ELISA
Rat necklace: luzia pimpinella
… denn daheim komme ich nicht oft aus dem Haus.
Natürlich meine Arbeit, aber auch Haushalt und
die Kinder mit Hausaufgaben, Terminen
und abends eben nochmal Vokabeln abfragen…
… ein richtig ausgefüllter AllTag, welcher immer viel zu schnell vorüber ist.
In need of fresh air am I…
….at home there is so little time to be outside besides work, housekeeping,
children, helping with homework, practising vocabulary at night…
…a full daily routine, passing by all too quickly.
Nun sind Ferien und ein paar Tage frische Luft angesagt.
Da in der heutigen Zeit das Internet überall möglich ist,
kann ich auch die wichtigsten Mails beantworten…
… aber eben nur die wichtigen leitet Janina weiter 🙂
We will have a few days in the fresh air NOW!
Since it’s possible to be online almost everywhere nowadays, I can even answer emails –
but Janina will only forward the real important ones 🙂

Schnittmuster: Mixshirt ANTONIA, Weste ELISA
RattenKette: luzia pimpinella
pattern:
Mixshirt ANTONIA, vest ELISARat necklace: luzia pimpinella
Wadnlungen im Gäste WC
Eigentlich mag ich nicht mehr gerne renovieren…
… obwohl ich früher sehr gerne umgeräumt und gemalert habe.
Warum, weiß ich auch nicht genau…
… mir fehlt einfach die Lust und das „Händchen“ dafür.
Actually, I don’t like to redecorate…
…even though I had fun doing it in the past. I don’t know why…
I just feel I’m not good at it anymore….
Letzte Woche war dann Jeanette hier zu Besuch und meinte beim Blick in unser GästeWC:
„DAS GEHT GAR NICHT! “
Last week Jeanette came to visit and said looking into our guest bathroom:
„NO WAY!“
Foto sehr „verschönt“ – sugar-coated picture
Natürlich bin ich ein unabhängiger, selbstdenkender Mensch…
… aber genagt hat es trotzdem!
Of course I am a free and independent soul…
…but it was annoying me!
Ein paar neue Kleinigkeiten, die 4 doofen Fliesen mit WANDlungsfolie überklebt…
I covered the 4 ugly tiles with WANDlungs-foil and added a few new things…
Sogar die Pilze wachsen jetzt frisch aus dem Fliesenboden 🙂
Even mushrooms are growing out of the floor now 🙂
Ja, ich bekomme die WANDlungen billiger…
… daher war es auch eine kostengünstige „Renovierung“.
Aber den meisten von euch wären die Menge an WANDlungen eh viel zu viel 🙂
Since I am close to the source of WANDlungen, it was a low-budget renovation.
But I think most people would use less WANDlungen anyway. 🙂
Bei mieser Stimmung, brauche ich jedenfalls nur mal kurz aufs Klo gehen…
… und meine Laune ist wieder prima !
When I’m in a bad mood now I only have to look into the bathroom…
… and I’m happy again!
… obwohl ich früher sehr gerne umgeräumt und gemalert habe.
Warum, weiß ich auch nicht genau…
… mir fehlt einfach die Lust und das „Händchen“ dafür.
Actually, I don’t like to redecorate…
…even though I had fun doing it in the past. I don’t know why…
I just feel I’m not good at it anymore….
Letzte Woche war dann Jeanette hier zu Besuch und meinte beim Blick in unser GästeWC:
„DAS GEHT GAR NICHT! „
Last week Jeanette came to visit and said looking into our guest bathroom:
„NO WAY!“
Foto sehr „verschönt“ – sugar-coated picture
Natürlich bin ich ein unabhängiger, selbstdenkender Mensch…
… aber genagt hat es trotzdem!
Of course I am a free and independent soul…
…but it was annoying me!
I covered the 4 ugly tiles with WANDlungs-foil and added a few new things…

Sogar die Pilze wachsen jetzt frisch aus dem Fliesenboden 🙂
Even mushrooms are growing out of the floor now 🙂
… daher war es auch eine kostengünstige „Renovierung“.
Aber den meisten von euch wären die Menge an WANDlungen eh viel zu viel 🙂
Since I am close to the source of WANDlungen, it was a low-budget renovation.
But I think most people would use less WANDlungen anyway. 🙂
Bei mieser Stimmung, brauche ich jedenfalls nur mal kurz aufs Klo gehen…
… und meine Laune ist wieder prima !
When I’m in a bad mood now I only have to look into the bathroom…
… and I’m happy again!