Archiv für die Kategorie „Alles“
Euer Glück wurde auf die Reise geschickt!
Der Erlös der Auktionen, plus der Erlös der verkauften CDs ist in Form von 5 Überlebenskisten auf die Reise gegangen. In ein paar Wochen erfahren wir auch, wie und wo sie genau angekommen ist.
Ich möchten allen Beteiligten nochmals von ganzem Herzen Dank sagen. Den Designern, welche uns dafür die CD-Projekte zur Verfügung gestellt haben (Bunte Nadel, Dimi, Hamburger Liebe, Jolijou, kleiner Himmel, luzia pimpinella, Stefanie Rühle, schnittreif, studioTantrum) und Huups!, Kunterbuntdesign und PeppAuf für das Bewerben der CD, den farbenmix-Mitarbeitern und vor allem allen Ersteigerern!
Christine von ARTig?! hat uns mit diesem Schlüsselanhänger das Motto gegeben. Für die Zelte in den Überlebensboxen wird sicher kein Schlüssel gebraucht, aber wir hoffen, damit fünf Familien wieder zu einem Neuanfang verhelfen zu können und wünschen ihnen eine ganz dicke Portion Glück auf ihrem Weg zu einem neuen Zuhause!
The proceeds of the auctions and the CD has gone on a long trip as 5 shelter boxes . in a few weeks we will learn where they ended up.
I want to thank all the participants by heart. The designers who provided their designs and projects for the CD (Bunte Nadel, Dimi, Hamburger Liebe, Jolijou, kleiner Himmel, luzia pimpinella, Stefanie Rühle, schnittreif, studioTantrum) and Huups!, Kunterbuntdesign and PeppAuf for promoting the CD, the farbenmix employees and particularly the successful bidders!
{luck}
Christine of ARTig?! made the right motto keychain. I don’t think keys are needed for the shelter box tents but we sincerely hope that 5 families will have a new beginning with a lot of LUCK!
Muttertagsgeschenke
Es müssen nicht immer Blumen oder Pralinen sein. Selbstgemachte Kleinigkeiten erfreuen von ganzem Herzen.
Verkleidete Milchflachen von luzia pimpinella:
Styroporkranz mit bunten Stoffresten umwickelt von uniku4u:
Außergewöhnliche genähte Anhänger von alisa burke:
You don’t have to give expensive presents – selfmade gifts come from the heart.
Disguised milk bottles by luzia pimpinella.
Styrofoam wreath covered with fabric pieces by uniku4u:
Very special sewed tags by alisa burke:
absolute hand and wrist in making is actually a leading benefit from luxury watchesbuy.pl watches. swiss best luxuryreplicawatch online for sale with cheap price. fantastic exact replica audemars piguet royal oak offshore a bit more incredible. vape rolex circumstance created by hand-made yourself. https://babwigs.org/ price list. www.patekphilippewatches.to price list. https://www.heylovape.com/ electronic cigarette! all watches are top quality! the watchmaking crafts of https://tomford.to is in the lead. quality swiss carolinaherrerareplica.ru wholesale carolina herrera is one kind of many created with this particular collection.
Bügelbrett aufhübschen
Unser Bügelbrettbezug leidet doch täglich ein wenig. Mal bügeln wir zu heiß, mal bleibt Haftvlies kleben usw. Ein Bügelbrett bezug ist so schnell erneuert, dass wir dem Nähzimmer dadurch öfters mal einen frischen Look geben sollten. Der alte Bezug kann meist einfach darunter bleiben und gleich als Schablone für den neuen herhalten. SiniJu und PinkChalkStudio zeigen, wie es geht:
Does your ironing board suffer from heat, adhesive lining etc.?
An ironing-board cover is quickly made and our sewing room gets a fresh look, too. Use the old cover as atemplate and leave underneath the new cover.
Look at how to make a new one at SiniJu and PinkChalkStudio:
ELODIE, ganz fix genäht
Pia-Gioia zeigt einige Tricks, mit denen das Kleid ELODIE an einem Abend genäht ist:
Pia-Gioia shows you some tricks to sew dress ELODIE in one evening:
Applikationen als Eyecatcher
Mit den Vorlagen und der Anleitung aus dem Kreativ-Ebook „I love music“ und ein paar Webbändern ist dies ganz einfach, Emily&Connor zeigt, dass Musik in der Luft liegt:
In Ruelliswelt herrschen gefährliche Inkognitiere…
und fetzige Käfer:
Bei creative4kids krabbeln ebenfalls die fröhlichen Cheekybugs von der farbenmix-CD1:
Emily&Connor shows us how to embellish shirts without an embroidery machine to get very special models.
Very easy with templates of the ebook „I love music“ and a few ribbons:
Bonnet
Nicht nur ein Sonnen-, Licht- und Windschutz sind die Bonnets. Sie erinnern an das Rotkäppchen und an frühere Zeiten. Früher wurden die Hütchen oft aus weißer oder eierschalenfarbener Spitze genäht, heute sind sie so bunt wie WIR es möchten.
IHR habt euch eine zusätzliche Jungsversion des Schirmes gewünscht und Madame Jordan hat daher eine zusätzliche Jungsversion im Ebook eingefügt. Für alle, die die vorherige Ebookversion schon geladen haben, ist hier der Nachtrag zum Abspeichern:
Frau Burow nähte das Mädchenmodell
Bonnets are not just simply light or sun shades. They remind us of the little red riding hood and former times. They were made of white or off-white lace then. Today we can make them as colourful as WE want.
YOU wanted a boys‘ version of of the cap andMadame Jordan made an extension for her Ebook . For all the buyers who already have the girls‘ version, download the addition right here:
Frau Burow made one for her little girl
Wende-Cappy
Das Kreativ-Ebook Army-Cap schützt vor Sonne, vor dem Wind, ist zum Wenden und kostet aus Stoffresten genäht nur ein klein wenig Zeit. Dazu sind die Caps richtig angesagt und können gleich passend in mehreren Exemplaren zur Garderobe genäht werden.
Hier ein paar tolle Exemplare:
Minimustermix von sewbysaw:
Einfach nur fröhlich von Mampia:
oder ganz nach Wunsch!
Die oberste und die unterste sind eine Mütze mit zwei ganz unterschiedlichen Seiten,
eben in der praktischen Wendeoptik 🙂
Epattern Army-Cap is protecting you from sun and wind, is for turning around and takes only little time to make. They were fashionable and you can make several to match your clothes.
Some cool ones:
mini pattern mix by sewbysaw:
Very cheerful by Mampia:
or whatever you want!
The top and the bottom one are the same cap with two very different sides,
very practical 🙂
Wo schwimmen sie denn?
Ja, hier vor der Küste schwimmen Seehunde und im Frühjahr tatsächlich Schweinswale.
Vom Ufer aus lassen sie sich selten beobachten, so ging es letzten Sonntag auf ein altes Marine-Segelschiff.
Ausfahrt aus dem Hafen
Trotz Sonne kalter Wind
Seenotschulung
Erstmal frühstücken
Was unterscheidet Schweinswale von anderen Walen?
Plankton fischen.
Auf der einen Schiffsseite die technische Skyline von Wilhelmshaven,
auf der anderen Schiffsseite wurden tatsächlich 3 Schweinswale gesichtet.
Nach 6 Stunden Seefahrt mit Erbsensuppe, vielen Eindrücken und neuem Wissen zurück.
Yes, we really have seals at the coast and porpoises in spring.
Since you can seldom watch them from the shore we went on a boat last Sunday.
Leaving the harbour
Cold wind
Distress training
Breakfast
How can you distinguish porpoises from other whales?
Fishing plankton.
Skyline of Wilhelmshaven on portside,
3 porpoises on starside.
6 hours of seafaring, lots of impressions and new knowledge.
Kleid-Schnittmuster TINI
Das TINI-Schnittmuster in der Kleidversion ist im Sommer immer wunderhübsch im Blumenstoffmix.
Paulina zeigt, dass das Kleid auch prima über Langarmshirts getragen werden kann:
Pattern TINI is very pretty as a dress and made of a mix of flowery fabrics.
At Paulina you can see how pretty it looks worn over a longsleeve:
Nähfüßchen für schnurgerade Bordüren
Sicher habt ihr schon das neue Kreativ-Ebook der Retro-Bluse Carrélein entdeckt.
Das kunterbunte Kleeblatt zeigt noch ein paar weitere wunderschöne Modelle:
Außerdem zeigt und erklärt Brigitte hier in ihrer Bordürenwerkstatt, mit welchen Nähfüßchen und wie sie die wunderschönen breiten Bordüren mit Hilfe von Webband und Zierstichen näht.
I’m sure you already discovered the new blouse epattern Carrélein.
Kunterbuntes Kleeblatt made some more beautiful models:
Brigitte from Bordürenwerkstatt shows you which presser foot you have to use to get pretty borders and how to sew on ribbon with fancy stitches.