Archiv für die Kategorie „Geschichten aus dem Nähkästchen“
Wo schwimmen sie denn?
Ja, hier vor der Küste schwimmen Seehunde und im Frühjahr tatsächlich Schweinswale.
Vom Ufer aus lassen sie sich selten beobachten, so ging es letzten Sonntag auf ein altes Marine-Segelschiff.
Ausfahrt aus dem Hafen
Trotz Sonne kalter Wind
Seenotschulung
Erstmal frühstücken
Was unterscheidet Schweinswale von anderen Walen?
Plankton fischen.
Auf der einen Schiffsseite die technische Skyline von Wilhelmshaven,
auf der anderen Schiffsseite wurden tatsächlich 3 Schweinswale gesichtet.
Nach 6 Stunden Seefahrt mit Erbsensuppe, vielen Eindrücken und neuem Wissen zurück.
Yes, we really have seals at the coast and porpoises in spring.
Since you can seldom watch them from the shore we went on a boat last Sunday.
Leaving the harbour
Cold wind
Distress training
Breakfast
How can you distinguish porpoises from other whales?
Fishing plankton.
Skyline of Wilhelmshaven on portside,
3 porpoises on starside.
6 hours of seafaring, lots of impressions and new knowledge.
Osterferien mit MARILUZ
Ganz viel Sonne, aber auch Wind und Meer… wir haben wieder festgestellt, dass wir eigentlich direkt im Urlaub wohnen 🙂
Der Fischbrötchen-Stand… von hinten fischig und vorne frisch und lecker!
Bei den Krabbenbrötchen verzichten wir auf die Sauce, so bleiben sie bis zu hause knackig.
Remouladensoße, Joghurtdressing, Ketchup nach Wahl bekommen sie dann am Abendbrotstisch.
Wind und salzhaltige Luft.
Muscheln im Wasser.
Muscheln im Sand.
Muscheln in der Hand.
Jacke mit Herz.
Malen im Sand.
Sand mit Herz.
*****
Jacken-Schnittmuster MARILUZ, Stickmuster HUUPS!
A lot of sun with wind and sea….we are having a holiday every day 🙂
Fish roll booth – fishy in the back, yummy in the front!
If you pass on the dressing, the crab rolls will stay fresh until we are home.
They will get remoulade, yoghurt dressing or ketchup at supper time.
Wind and salty air.
Seashells at the shore.
Shells in the sand.
Shells in the hand.
Jacket with heart.
Painting in the sand.
Sand with heart.
*****
Jacket pattern MARILUZ, Embroidery by HUUPS!
Sonne pur und kurze Haare
Auch hier im Norden ist die Sonne zu den Osterferien angereist, deshalb hat Malina sich wieder zu kurzen Haaren entschlossen 🙂
Wieder Locken.
Wunderbarer Himmel.
Sonne pur.
Shirt Schnittmuster HILDE, Volantrock Kreativ-Ebook CAITLIN
Veloursmotive Peppauf, Stickereien Kunterbuntdesign, Huups! und vom Kännchen
Malina decided on short hair for spring 🙂
Curly hair again.
Beautiful sky.
Pure sunshine.
Shirt pattern HILDE, valance skirt epattern CAITLIN
iron-on velours by Peppauf, Embroidery by Kunterbuntdesign, Huups! and Kännchen
Hier an der See…
… ist es manchmal stürmisch und der Laden dann einfach geschlossen 🙂
Schnittmuster LENI, Velours peppauf
… it is stormy sometimes and the shops are closed 🙂
pattern LENI, iron-on Velours peppauf
Schlampermäppchen
Vielen Dank für die netten Kommentare gestern, ich habe mich gefreut.
Leider habe ich neben der Schule zu wenig Zeit zum Nähen, aber manchmal klappt es und ich nähe gerne.
Diesmal habe ich ein Stiftemäppchen nach Biancas Anleitung genäht.
Damit auch Stifte hineinpassen habe ich 52 mal 13 cm zugeschnitten.
Wachstuch kann nicht gesteckt werden, deshalb habe ich wieder mit Stylefix vor dem Nähen geklebt, so ging es ganz einfach.
Aufnäher von Sonja, Webbänder von farbenmix
Thanks for all your nice comments, I really liked them.
Unfortunately school is not leaving me a lot of time for sewing, but I really like it and try to find the time.
This time I made a pencil bag after Bianca’s tutorial.
To fit in my pencils, I cut out 52 x 13 cms.
You cannot staple wax cloth, so I used Stylefix again and sewing was quite easy.
embroidery by Sonja, ribbons by farbenmix
CREATIVA 2011
Nun ist es soweit! Nach Monaten der spannenden Planungen und Vorarbeiten laden wir euch zur CREATIVA nach Dortmund ein!
Die Besucher dürfen sich auf besondere Angebote, eine tolle Kreativ-CD und viel buntes freuen. Wenn ihr ganz genau schaut, sind Vormuster von neuen Webbändern und Stoffen zu entdecken.
Alle Daheimgebliebenen dürfen sich ebenfalls freuen, denn das Wochenende nach der Messe ( 26./27.3.11) wird versandkostenfrei sein und viele übrigen Messeartikel zum Schnäppchenpreis angeboten.
Laßt euch überraschen!
Finally we can all invite you to the CREATIVA fair in Dortmund!
You can expect special offers, a CD with tons of creative tutorials and loads of colourful stuff. If you look quite closely you might discover samples of new ribbons and fabrics.
If you cannot attend, don’t be sad – we will will have a special the following weekend ( March 26/27th ). No shipping charges and a lot of reduced leftovers of the the fair.
Just wait and see!
Mal wieder für die Piraten-Lady
Ja, es ist etwas ruhig. Die Creativa-Messe in Dortmund im März wird sicher toll, bedarf aber vieler Vorbereitungen. Farbenmix stellt das erste mal auf so einer großen Messe aus, so muss vieles diskutiert und bedacht und auch genäht werden, das kostet viel Zeit.
Heute haben Malina und ich aber mal wieder zusammen genäht, das Shirt sollte cool und witzig werden.
Vorderseite: individueller Schriftzug kombiniert mit luziapimpinella-Scully, mit einer Prise Gold.
Rückseite: Schwalbe, kombiniert mit Velours und gestempeltem Lederpatch ( peppauf.de)
Die Fischreste sind aus dem Sushi-Button 🙂
Schnittmuster Mixshirt ANTONIA
Ye, it’s quiet here. The Creativa-fair in Dortmund will be great, but still needs a lot of preparations. It’s farbenmix‘ first time at a huge fair like this, so there are a lot of things to do, to be discussed.
But today Malina and I have been sewing a shirt, cool, but yet funny.
Front: individual lettering in combination with luziapimpinella-Scully, with a touch of gold.
Back: swallow, combined with iron-on and stamped leather patch ( peppauf.de)
The fishbones are a part of the Sushi-Button 🙂
pattern Mixshirt ANTONIA